Monday, December 31, 2007

新的一年!

求められるより求めてきたから
because I sought more than I was sought after
見えないものが多くて・・・
there was a lot of things I couldn't see
与えられるより 見つけだしたいの
rather than being given it, I want to seek it out
こころ貫く愛情 Wow Wow・・・
a heart that pierces affection Wow Wow...

気を抜けば見逃す様な
clenching the meaning of the words
"言葉の意味" 噛みしめて
that I would have lost sight of if I wasn't careful
"明日への力" に変えるの きっと・・・
I convert them to tomorrow's energy...
そんな気分さ
perhaps that's how I feel

生きてることの意味さえわからず
I don't understand what it means to live
ただ流された昨日に
simply, heartily wave your hand
大きく手を振り 深く呼吸をして
to the yesterday thats already flowed by
明日への一歩踏み出そう! さあ
take a deep breath and take the first step towards tomorrow! shall we!

裸の大地に勝負を挑んで
challenging the naked earth to a contest
"まだ見ぬ花" を咲かそう!
let's bloom the flower that hasn't been seen
負けて落ちたなら 明日を見つめて
if you lost and fell down, then look at tomorrow
気持ちよく泣ければいい Wow Wow・・・
and give a hearty cry Wow Wow...

在网上再次看到了ZONE的歌词翻译,所以决定贴上来!因为新的一年又将来临!而这首歌曲——《For Tomorrow》。看了歌词,就知道是为明天的意思。而这也是我的看法:做人不要只想到今天!就算遇到困难也不要放弃!就当作是明天的动力,明天的能量,让自己更上一层楼!

No comments: